Translation of "uccisi perché" in English

Translations:

killed because

How to use "uccisi perché" in sentences:

Sono stati uccisi perché erano degli zombie.
They were killed because they were zombies.
Io gli fui sopra e lo uccisi, perché capivo che non sarebbe sopravvissuto alla sua caduta.
So I stood beside him, and killed him, because I was sure that he could not live after that he had fallen.
Un tempo uccisi perché potesse vivere. Dicevano che eri condannato, ma sapevo che eri stato scelto per prendere la spada di Dio nelle tue mani!
They said you were condemned but I knew you were chosen to take the sword of God into your hand!
Nessuno sa realmente che fine hanno fatto gli anziani, ma se loro venissero uccisi perché rifiuto di tagliarmi un braccio, io me ne pentirei, per tutta la vita.
No one actually knows what the real situation is. But if our seniors would be killed just because... I refuse to cut off my arm, I would regret forever.
Dedicherò il mio libro a quelli che hanno ucciso ma non sono stati uccisi perché parlerà di sopravvissuti.
I'm gonna dedicate my book to those who shot but didn't get shot... because it's about survivors.
Il figlio di Kai Opaka e altri 42 membri della resistenza bajorana vennero uccisi perché Bek indicò ai Cardassiani la posizione del loro accampamento.
Kai Opaka's son and 42 other Bajoran freedom fighters were killed because Bek gave the Cardassians the location of their encampment.
Non ti uccisi perché era già stato versato troppo sangue.
I didn't kill you before. Enough blood had been shed.
E' ragionevole presumere che i Burke siano stati testimoni. Sono stati uccisi perché non parlassero.
And since the attacks and murders occurred at the Burkes' cabin, it's not unreasonable to assume that they were witnesses and killed to assure their silence.
10 Io dunque mi appressai e lo uccisi, perché sapevo che, una volta caduto, non avrebbe potuto vivere. Poi presi il diadema ch’egli aveva in capo e il braccialetto che aveva al braccio, e li ho portati qui al mio signore".
10 So I stood over him and killed him, for I knew that he could not live after his falling; I took the crown that was on his head and the bracelet which was on his arm; and here, I have brought them to my lord.
Li ha uccisi perché erano collegati a questa ragazza.
Killed them because of their association with this girl.
Dag li ha uccisi perché hanno scoperto il vostro segreto?
Did Dag kill them because they had found out your secret?
Meadlo: "Beh, li ho sparati in automatico, quindi non puoi... devi solo spruzzare l'area, quindi non puoi sapere quanti ne hai uccisi perché stavano andando veloci Quindi potrei aver ucciso 10 o 15 di loro."
Meadlo: “Well, I fired them on automatic so you can’t… you just spray the area, so you can’t know how many you killed ’cause they were going fast So I might have killed 10 or 15 of them.”
Quei cristiani del nord Africa furono uccisi perché celebravano l’Eucaristia.
Those Christians of North Africa were killed because they were celebrating the Eucharist.
Gestiva un paio di informatori del luogo, ho saputo che alcuni di loro sono stati uccisi perché lui era superficiale.
He was handling a couple of local informants. I heard some of them got killed because he was sloppy.
Purtroppo alcuni sono stati uccisi perché ci stavano aiutando a prendere Reddington.
Unfortunately, some of them were killed because they were trying to help us catch Reddington.
10 Cosí mi avvicinai a lui e lo uccisi perché capivo che non avrebbe potuto vivere dopo la sua caduta.
10 "So I stood beside him 10and killed him, because I knew that he could not live after he had fallen.
Li hai uccisi perché non sei riuscito - a mantenere il tuo matrimonio?
Have you killed them because you couldn't hold on to your wife?
Cioè, Evans e McCombs, anche loro sembravano pazzi, ma... sai, penso che li abbiano uccisi perché sapevano qualcosa.
I mean, Evans and McCombs seemed crazy, too, but... you know, I think they were killed because they knew something.
Li hai uccisi perché hai avuto un crollo psicotico in servizio.
You killed them because you had a psychotic break in the line of duty.
Qui a Dronez avevamo il vago sospetto che John e Kyle fossero stati uccisi perché avevano fatto troppe domande sul noto signore della droga...
[foreboding music] [gunshots] (bowen voice-over) here at dronez, we had a sneaking suspicion That john and kyle were killed off
10 Io dunque mi appressai e lo uccisi, perché sapevo che, una volta caduto, non avrebbe potuto vivere.
10 And I stood over him and killed him, for I knew that he could not live after his falling.
Io gli fui sopra e lo uccisi, perché capivo che non sarebbe sopravvissuto alla sua caduta. Poi presi il diadema che era sul suo capo e la catenella che aveva al braccio e li ho portati qui al mio signore.
So I stood beside him, and slew him, because I was sure that he could not live after he had fallen; and I took the crown which was on his head and the armlet which was on his arm, and I have brought them here to my lord."
Sappiamo che potremmo essere uccisi perché sosteniamo la campagna di abolizione della legge sulla blasfemia.
We know that we could be killed because we support the campaign for the abolition of the blasphemy law.
Là danno la vita e uccidono, e sono uccisi: perché questa è la legge di quegli ambienti criminali.
There they are ready to give their lives, to kill and to be killed: because that is what the law of these criminal environments demands.
10Io gli fui sopra e lo uccisi, perché capivo che non sarebbe sopravvissuto alla sua caduta.
10 So I stood over him and killed him, because I perceived that he could not live after he had fallen.
Per esempio i vitelli maschi vengono uccisi perché l'industria non ne ha bisogno in quanto necessita le mucche per il latte.
For instance the male calves are killed because the industry doesn't need them as it needs the cows for the milk.
Li hai uccisi perché avevi fame?
Were you angry with them when you killed them?
Lui li ha uccisi perché lo sbirro andava a letto con lei.
He discovered the cop was sleeping with her, and he killed them.
Dio li ha uccisi perché amavano la stessa donna.
God killed them for loving the same woman.
Essi danno testimonianza di Gesù Cristo e vengono perseguitati e uccisi perché cristiani, senza fare distinzione, da parte dei persecutori, tra le confessioni a cui appartengono.
They are witnesses to Jesus Christ, and they are persecuted and killed because they are Christians. Those who persecute them make no distinction between the religious communities to which they belong.
La gente in prima linea in Kenya, in Libia, in Egitto, nel Sudan meridionale, in Nigeria, in Siria, in Iraq e in tutta una serie di altri paesi, dove si viene uccisi perché cristiani, se ne rende conto più chiaramente di chiunque altro.
People on the front-line, in Kenya, Libya, Egypt, South Sudan, Nigeria, Syria, Iraq and a whole host of other countries, where people are being killed because they are Christians, see it more clearly than anyone.
Ecco perché i missionari vengono perseguitati e uccisi, perché portatori di un Vangelo che continua, oggi e da sempre, a capovolgere le logiche umane fondate sull’egoismo e sull’ingiustizia.”
That is why the missionaries are persecuted and killed, because carriers of a Gospel that continues today and always, to overturn the human logic based on selfishness and injustice".
Pertanto, non furono uccisi, perché sapevano di avere una profonda saggezza in loro stessi.
Therefore, they were not killed, because they knew that they had deep wisdom in themselves.
10 Io dunque mi avvicinai e lo uccisi, perché sapevo che, una volta caduto, non avrebbe potuto vivere.
10 So I went over to him and killed him, because I knew that once he fell he could not survive.
Alcuni animali, come i roditori, le volpi e i cinghiali, vengono cacciati e uccisi perché considerati infestanti o parassiti.
Some animals, such as rodents, foxes, and boars are hunted and killed because they are considered to be “vermin” or “pests.”
Essi vogliono vedere tragedie terribili dove migliaia di uomini vengono uccisi perché tanto non riguarda i loro interessi.
We want to see terrible tragedies, where thousands of people are killed, as long as it does not go against our interests.
22 Molti infatti caddero uccisi, perché quella guerra era voluta da DIO.
22 For there fell down many slain, because the war was of God.
10 Io dunque mi appressai e lo uccisi, perché sapevo che, una volta caduto, non avrebbe potuto vivere. Poi presi il diadema ch’egli aveva in capo e il braccialetto che aveva al braccio, e li ho portati qui al mio signore’.
And standing over him, I killed him. For I knew that he was not able to live after the fall. And I took the diadem that was on his head, and the bracelet from his arm, and I have brought them here to you, my lord.”
Molti infatti caddero uccisi, perché quella guerra era voluta da DIO.
For there fell many slain, because the war was of God.
I nostri confratelli furono uccisi perché erano dei religiosi e rappresentavano una realtà, quella della fede cristiana, che si voleva eliminare dalla faccia della terra.
Our brothers were killed because they were religious and represented a reality, that of the Christian faith, that some wanted to eliminate from the face of the earth.
I pochi orsi che hanno attraversato il confine svizzero negli ultimi anni sono stati braccati e uccisi perché considerati una minaccia.
The few bears that have crossed the Swiss border have been hunted down and killed because they were considered a threat.
Io gli fui sopra e lo uccisi, perché capivo che non sarebbe sopravvissuto alla sua caduta. Poi presi il diadema che era sul suo capo e la catenella che aveva al braccio e li ho portati qui al mio signore
So I stood upon him, and slew him, because I was sure that he could not live after that he was fallen: and I took the crown that was upon his head, and the bracelet that was on his arm, and have brought them hither unto my lord.
1.5671670436859s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?